Es härzlecht’s – Mirmengjesi- us Albanie
Tages – B’richt :
vom: 15.10.24
in: Berat-Tirana
was:
… isch passiert …
Wie üblech i de letschte Tage isch es sehr schön Wätter. Wo n i ufstah, macht sech d Sunne scho parat zum ufgah. I ha e wunderbari Sicht uf d Strass ache u der Verchehr isch scho ordeli. Die ganz Nacht isch geng wieder es Outo düreg’lärmet; – extrem g’stört het es nid. Der Chüehlschrank im Zimmer isch mer scho meh uf e Geischt.
Unger uf der Strass fahrt es Eselig’spann mit ere Ladig G’hüder düre.
Em halbi achti git es Zmorge. Der Särvierboy het äuä e schwäri Nacht g’ha;- aber itze. Dernah gah n i no i ds Stedtli. Packt ha n i ja, also ha n i Zyt.
Em halbi nüni fahrt der Bus, no einisch i d Burg ueche. Mer hei es speziells Träffe mit der Kuratorin vom Museeum. Wil das g’rad umb’boue wird, ladt si üs i ihres Elterehus i, da g’seht me o guet, wie si früecher g’läbt hei.
D Gladiola, so heisst si, isch Wüsseschaftlere, chunnt us orthodoxem u wohlhabendem Huus. Zur Begrüessig särviert si Zuckerpflume mit Mandle u Walnuss im Gleemantel, derzue git es Kafi u Raki.
Si weiss unghüür viel über die früechere Zyte. Es isch interressant, b’sungersch will si pärsönlechi Bezüg i ihrne G’schichte ibezieht.
Gladiola, Saimir übersetzt.
Ja u de isch Zyt. Schliessli müesse mer bis am früeche Nami no nach Tirana. Das git e längi u e Bitz e längwilegi Fahrt. Nach zwo Stung zwänzg chöme mer bim Flughafe a.
Dass es chley churzwyliger wird, verzellt der Seimir wieder Eigeheite vo Albanie. Hüt geit es um e Kanun, das isch die uralti, mündlech überliefereti Rächtsornig. Ersch im 15. Jahrhundert wird die Ornig ds erschte Mal schriftlech g’fasst.
Bemerkenswärt isch sicher d Regelig vo der Gaschtfründschaft. Die Regle gälte o hüt no u im zwöite Wältchrieg rette d Albaner da dermit vielne Jude ds Läbe.
O d Bluetrach wird im Kanun g’reglet. Es schwierig’s Thema, wo me objektiv nid cha beurteile. Uralti Regelige, wo wäge fählender Obrigkeit es G’wohnheitsrächt isch worde. Zytewys het sech der Staat chönne düresetze, aber o hüt isch d Bluetrach e Tatsach wo’s no git.
Mer chöme trotz Stou vor em Flughafe no rächtzitig a. Ds übleche Prozedere geit rächt schnäll. Der Flug isch nid so wahnsinnig u geit o verby.
Nach zwone Stung si mer ds Züri. Gly hocke mer im Zug gäg Bärn.
Dert isch de irgendwie der Wurm drinn. Züg hei Verspätig, wärde verschobe, si uf angerne Perron. Aber em halbi nüni tue n i daheim d Hustür uuf.